Перевод "BETTER STORIES" на русский
Произношение BETTER STORIES (бэте сториз) :
bˈɛtə stˈɔːɹiz
бэте сториз транскрипция – 8 результатов перевода
WHO GIVES A SHIT?
I GOT BETTER STORIES THAN YOU, I HAVE AN INTERESTING LIFE.
I'M ON FUCKING TELEVISION AND I WON AN EMMY,
Кого это ебет?
Мои истории куда интереснее.
У меня интересная жизнь. У меня своё ТВ-шоу.
Скопировать
Yeah, but it's not a story yet.
Older kids are entering this film festival, 15 and 16-year-olds, who have better stories and cars and
I've got nothing.
Да, но это еще не полный сюжет.
В кинофестивале участвуют ребята постарше, которым по 15-16 лет, у них лучше сюжеты, автомобили и больше бюджеты.
А у меня нет ничего.
Скопировать
The only reason you treated me well was that I work for the Times, not because I'm your friend.
You give me what I want, I write you better stories.
Don't pretend it's anymore than that.
Ты обхаживал меня потому, что я работаю в "Таймс". А не потому, что мы друзья.
Ты даёшь, что мне нужно, я пишу статью.
Не притворяйся, что это не так.
Скопировать
We make them true so that people can't prove that they didn't happen!
Recreate some of the better stories in here,
- and then we have proof!
Мы сделаем их правдой, так, чтобы люди не могли доказать, будто этих историй не было! Мой Бог!
Воссоздать несколько лучших историй...
-...и вот у нас есть доказательства! - Да!
Скопировать
It's the greatest story ever told.
Maybe it was once, but now there's lots of better stories.
Krusty vs. the F.D.A.
Это величайшая из историй.
Может она и была когда-то величайшей, но сейчас есть много историй и получше.
Красти против Минздрава.
Скопировать
Really?
Now you're gonna get much better stories out of him than me.
I mean, they're not true, but they're good.
Серьезно?
Теперь ты можешь сделать истории куда лучше о нем, чем обо мне.
Я имею ввиду, они не будут правдой, но будут хороши.
Скопировать
I'm going over to the AA meeting next door.
They got better stories and they have snacks!
Shut up, Harry.
Я пойду к "Анонимным Алкоголикам".
У них интересней, и закуска есть!
Хватит, Гарри.
Скопировать
I was in the meeting.
I need bigger stories, better stories, Richard.
I need to be able to be a hard-hitting investigator.
У меня была встреча.
Мне нужны истории покрупнее, сюжеты получше, Ричард.
Мне нужна возможность стать результативным исследователем.
Скопировать